引っ越し ひっこしちゅう作業 さぎょういんからまさかせい被害 ひがい知ら しらいる恐怖 きょうふKorban pelecehan seksual yang tak terduga dari pekerja saat pindah rumah, ketakutan karena rumahnya diketahui


つきからしん生活 せいかつまえなく最盛 さいせい迎える むかえる引っ越し ひっこし女性 じょせい一人 ひとり対応 たいおうするさい思わ おもわ危険 きけん潜ん ひそんいる1. Menjelang kehidupan baru mulai April, puncak musim pindahan akan segera tiba. Namun, ada bahaya tak terduga yang mengintai ketika seorang wanita harus menanganinya sendiri...

昨年 さくねん沖縄 おきなわけん20だい女性 じょせい単身 たんしん引っ越し ひっこしちゅうせい被害 ひがい遭っ あっすぐ110ばん作業 さぎょういんおとこ逮捕 たいほ契約 けいやく業界 ぎょうかい大手 おおて引っ越し ひっこしぎょうしゃだっ地元 じもと報道 ほうどう女性 じょせい愕然 がくぜんおとこ職業 しょくぎょう自営 じえいぎょう記事 きじなか引っ越し ひっこし文字 もじ一切 いっさいなかっ2. Tahun lalu, seorang wanita berusia 20-an di Prefektur Okinawa menjadi korban kekerasan seksual saat pindahan sendirian. Dia segera menelepon 110, dan seorang pekerja pria ditangkap. Perusahaan yang dikontrak adalah perusahaan pindahan besar di industri, tetapi wanita itu terkejut ketika membaca laporan koran lokal. Pekerjaan pria itu adalah "wiraswasta". Tidak ada satu pun kata "pindahan" dalam artikel tersebut.

引っ越し ひっこしぎょうかいやみ3. "Kegelapan di industri pindahan."

あと判明 はんめい思い おもい寄ら よらない委託 いたく連鎖 れんさだっ女性 じょせい新居 しんきょ住め すめちょう期間 きかんホテル暮らし くらし続け つづけ押し倒さ おしたおさベッドもう使え つかえないおとこ業者 ぎょうしゃがわ提示 ていじ示談 じだんきんわずか責任 せきにん逃れ のがれよう書類 しょるいまで送りつけ おくりつけられ果たして はたして法的 ほうてき責任 せきにんどこまで追及 ついきゅうできる―。4. Yang kemudian terungkap adalah "rantai delegasi" yang tak terduga. Wanita itu tidak bisa tinggal di rumah barunya dan harus tinggal di hotel untuk waktu yang lama. Tempat tidur yang dirobohkan juga tidak bisa digunakan lagi. Namun, uang ganti rugi yang ditawarkan oleh pria dan perusahaan itu sangat kecil, dan mereka bahkan mengirimkan dokumen yang terkesan menghindari tanggung jawab. Sejauh mana tanggung jawab hukum dapat dituntut?

必死 ひっし抵抗 ていこうおとこ吐い はい捨て台詞 すてぜりふ5. Perlawanan mati-matian, kata-kata terakhir yang diucapkan pria itu

まず事件 じけん至る いたる経緯 けいい女性 じょせい証言 しょうげん起訴 きそじょうなどもと再現 さいげんする6. Pertama, kami akan merekonstruksi peristiwa yang mengarah pada kejadian tersebut berdasarkan kesaksian wanita dan surat dakwaan.

比嘉 ひかレイさん仮名 かな職場 しょくばまで時間 じかん沖縄 おきなわから20ぷん程度 ていど通える かよえる浦添 うらそえない引っ越し ひっこし決め きめ希望 きぼう合う あう物件 ぶっけんヶ月 かげつかん探し さがしようやく見つける みつけることでき7. Reika Higa (nama samaran) memutuskan untuk pindah dari Kota Okinawa yang membutuhkan waktu satu jam ke tempat kerja, ke Kota Urasoe yang hanya membutuhkan waktu sekitar 20 menit. Dia akhirnya menemukan properti yang sesuai dengan keinginannya setelah mencari selama empat bulan.

管理 かんり会社 かいしゃ同じ おなじ場合 ばあい適用 てきようれる割引 わりびきあり大手 おおて業者 ぎょうしゃ決め きめ昨年 さくねんつき運送 うんそう洗濯 せんたく設置 せっち契約 けいやく結ん むすんすべてこの業者 ぎょうしゃ任せ まかせいう認識 にんしきだっ8. Ada juga diskon yang berlaku jika perusahaan manajemennya sama, jadi dia memilih perusahaan besar dan pada bulan September tahun lalu, dia menandatangani kontrak untuk pengangkutan dan pemasangan mesin cuci. "Saya mempercayakan semuanya kepada perusahaan ini," katanya.

10つき午前 ごぜん8始まっ はじまっ荷出し にだし終わる おわる作業 さぎょういんこう言わ いわあと洗濯 せんたく担当 たんとうますべつ担当 たんとうしゃこのとき初めて はじめて認識 にんしきそしておとこから電話 でんわかかっわたくし行き いきます9. Oktober. Setelah pengangkutan barang yang dimulai pukul 8 pagi selesai, pekerja itu berkata, "Nanti akan ada yang datang untuk memasang mesin cuci." Saat itulah dia baru menyadari bahwa itu adalah orang yang berbeda. Kemudian pria itu menelepon. "Saya yang akan datang."

そのおとこ到着 とうちゃく遅れる おくれる告げ つげレイさん仕事 しごとある早く はやくほしいむね伝え つたえ10. Kemudian, pria itu memberi tahu bahwa dia akan terlambat datang. Reika mengatakan bahwa dia harus bekerja dan memintanya untuk datang lebih cepat.

ピンポン鳴っ なっ1644ぷん現れ あらわれおとこ洗濯 せんたくコンセント差し さしホース繋ぐ つなぐもともとクーラー仕事 しごといる汚れ よごれないけど今後 こんご掃除 そうじ必要 ひつようあったら呼ん よんなど雑談 ざつだんいるうちおとこ様子 ようす変わっ かわっ11. Bel pintu berbunyi pukul 16:44. Pria yang muncul memasang colokan mesin cuci dan menghubungkan selang. "Saya sebenarnya bekerja di AC. Meskipun tidak kotor, jika Anda perlu membersihkannya di masa depan, panggil saya." Saat mereka berbincang-bincang, sikap pria itu berubah.

彼氏 かれしいる経験 けいけん人数 にんずうプライベートかつ性的 せいてき質問 しつもん繰り返さ くりかえさ適当 てきとう相づち あいづちかわしいるおとこさらに意味 いみ不明 ふめい発言 はつげん繰り出し くりだし12. "Punya pacar? Berapa banyak yang sudah kamu alami?" Dia terus-menerus ditanya pertanyaan pribadi dan seksual, dan ketika dia mencoba menghindarinya dengan jawaban singkat, pria itu mulai mengeluarkan pernyataan yang tidak jelas.

おれぎゅーったらそういう気分 きぶんなるチューしよう13. "Jika kamu berpelukan dengan saya, kamu akan merasa seperti itu," "Mari kita cium."

当然 とうぜんレイさん拒否 きょひする突然 とつぜん持ち上げ もちあげられ設置 せっちばかりベッド放り出さ ほうりださ覆い被さら おおいかぶさら14. Tentu saja, Reika menolak. Tiba-tiba, dia diangkat dan dilemparkan ke tempat tidur yang baru saja dipasang, lalu ditindih.

おとこ身長 しんちょう180センチ超える こえるがっしり体格 たいかく一方 いっぽうレイさん150センチ満た みたない必死 ひっし抵抗 ていこうおとこ蹴り けりながら片手 かたておとこかお押さえ おさえもう片方 かたほう自分 じぶんくちびる守っ まもっ15. Pria itu memiliki tubuh kekar dengan tinggi lebih dari 180 cm, sementara Reika bahkan tidak mencapai 150 cm. Dia melawan dengan mati-matian. Dia menendang pria itu sambil menahan wajahnya dengan satu tangan dan melindungi bibirnya dengan tangan yang lain.

仕事 しごとひと来る くる早く はやく帰っ かえっきもい言っ いっおとこいいじゃん食い下がる くいさがるそれひと来る くる言い いい続ける つづけるおとこようやく諦め あきらめこんな捨て台詞 すてぜりふ吐い はい立ち去っ たちさっ16. Meskipun dia berkata, "Orang akan datang untuk bekerja. Cepat pulang. Menjijikkan," pria itu bersikeras, "Tidak apa-apa." Tetapi ketika dia terus mengatakan, "Orang akan datang," pria itu akhirnya menyerah dan pergi setelah mengucapkan kata-kata terakhir ini.

パニック陥っ おちいっレイさん震える ふるえるこえ警察 けいさつ通報 つうほう17. Reika yang panik melaporkan kejadian itu kepada polisi dengan suara gemetar.

いえ知ら しらいる恐怖 きょうふ18. Ketakutan "rumahnya diketahui"

すぐ県警 けんけい捜査 そうさいんにん現れ あらわれ続い つづい鑑識 かんしき到着 とうちゃくレイさん日付 ひづけ変わる かわるころまでやく時間 じかん事情 じじょう聴取 ちょうしゅ受け うけそのさい警察 けいさつかんからおとこ逮捕 たいほ教え おしえられ19. Segera, empat penyidik dari kepolisian prefektur muncul. Kemudian, tim forensik juga tiba. Reika diinterogasi selama sekitar enam jam hingga tengah malam, dan saat itu polisi memberitahunya, "(Pria itu) sudah ditangkap."

レイさん号泣 ごうきゅういえ知ら しらいる通報 つうほうこと逆恨み さかうらみれるいう恐怖 きょうふ一方 いっぽうわたくしせいひと人生 じんせいつぶししまっいう思い おもいあっ警察 けいさつかんそれ違う ちがう原因 げんいん相手 あいてから慰め なぐさめくれ罪悪 ざいあくかんぬぐえなかっ20. Reika menangis histeris. Di satu sisi, dia takut "rumahnya diketahui. Mungkin dia akan membalas dendam karena saya melaporkannya," tetapi di sisi lain, dia juga merasa "Saya telah menghancurkan hidup seseorang karena kesalahan saya." Polisi menghiburnya dengan berkata, "Itu tidak benar. Penyebabnya adalah dia," tetapi rasa bersalahnya tidak hilang.

いま振り返る ふりかえる泣き なき寝入り ねいり通報 つうほうできおとこ発し はっしまた来る くるいう言葉 ことば引き金 ひきがねだっ本当 ほんとまた来る くるない接近 せっきん禁止 きんしほしいその一心 いっしんだっ21. Sekarang, ketika dia mengingat kembali, dia bisa melaporkan kejadian itu tanpa menyerah karena kata-kata yang diucapkan pria itu, "Saya akan datang lagi." "Apakah dia benar-benar akan datang lagi? Saya ingin dia dilarang mendekat." Itu satu-satunya pikirannya.

未遂 みすい地元 じもと報道 ほうどう22. Percobaan? Apa yang dilaporkan koran lokal?

この事件 じけん報じ ほうじ地元 じもとベタ記事 きじ見出し みだし同意 どういわいせつ未遂 みすい逮捕 たいほアパート一室 いっしつ面識 めんしきない女性 じょせい抱きつこう だきつこうなど自営 じえいぎょうおとこ逮捕 たいほおとこ業務 ぎょうむ依頼 いらい受け うけ訪れ おとずれ―。23. Judul artikel koran lokal yang melaporkan kejadian ini adalah "Ditangkap karena percobaan pelecehan seksual tanpa persetujuan." Seorang pria wiraswasta ditangkap karena mencoba memeluk seorang wanita yang tidak dikenalnya di sebuah apartemen. Pria itu datang karena menerima permintaan pekerjaan.

自営 じえいぎょうわいせつ未遂 みすい24. "Wiraswasta? Percobaan pelecehan seksual?"

レイさんちちけんたかしさん(仮名 かなこんな疑念 ぎねん抱い いだい警察 けいさつ大手 おおてある引っ越し ひっこしぎょうしゃ配慮 はいりょ引っ越し ひっこしせい犯罪 はんざいいう事実 じじつふたない25. Ayah Reika, Noritaka (nama samaran), memiliki keraguan ini. "Apakah polisi mempertimbangkan perusahaan pindahan besar dan menutupi fakta 'kejahatan seksual selama pindahan'?"

あと業者 ぎょうしゃがわ説明 せつめい判明 はんめい洗濯 せんたく設置 せっち業者 ぎょうしゃ会社 かいしゃ委託 いたく驚く おどろくべきこの会社 かいしゃ沖縄 おきなわけんない協力 きょうりょく会社 かいしゃさい委託 いたくうえこの協力 きょうりょく会社 かいしゃ代表 だいひょう知人 ちじんだっ加害 かがいしゃおとこ再々 さいさい委託 いたく26. Kemudian, dari penjelasan perusahaan, terungkap bahwa pemasangan mesin cuci didelegasikan oleh perusahaan ke anak perusahaannya. Yang mengejutkan, anak perusahaan ini mendelegasikan lagi ke perusahaan mitra di Prefektur Okinawa, dan perwakilan perusahaan mitra ini mendelegasikan lagi ke pria pelaku yang merupakan kenalannya.

そのためおとこ肩書き かたがき自営 じえいぎょうなり引っ越し ひっこしなく洗濯 せんたく設置 せっち業務 ぎょうむ伴う ともなう事件 じけん報道 ほうどうよう27. Karena itu, gelar pria itu adalah "wiraswasta," dan kejadian itu dilaporkan sebagai insiden yang terkait dengan pemasangan mesin cuci, bukan pindahan.

那覇 なは地検 ちけん起訴 きそ罪名 ざいめい同意 どういわいせつ未遂 みすいレイさん検察 けんさつかんからおとこ供述 きょうじゅつ聞かさ きかさ28. Kejaksaan Naha mendakwa pria itu dengan tuduhan "percobaan pelecehan seksual tanpa persetujuan." Reika diberitahu oleh jaksa tentang pengakuan pria itu.

互い たがいある思っ おもっいやがっなかっあまりいやがっから和ま なごませよう思っ おもっからだくすぐっだけ体勢 たいせい崩し くずしだけ29. "Saya pikir kami saling tertarik," "Dia tidak menolak," "Karena dia terlalu menolak, saya hanya ingin mencairkan suasana dengan menggelitik tubuhnya," "Saya hanya membuatnya kehilangan keseimbangan."

途中 とちゅうから明らか あきらか言い分 いいぶん変遷 へんせん30. Dari tengah, jelas bahwa pernyataannya berubah.

起訴 きそじょうこう記さ しるさいる31. Surat dakwaan menyatakan sebagai berikut.

被告 ひこくじん女性 じょせい同意 どういないまま意思 いし全う まっとうすること困難 こんなん状態 じょうたいわいせつ行為 こういしよう考え かんがえ中略 ちゅうりゃくいきなり抱きつい だきついうえその身体 からだ抱き上げ だきあげベッド倒す たおすなど暴行 ぼうこう加え くわえ抵抗 ていこうためその目的 もくてき遂げ とげなかっものある32. "Terdakwa memaksa wanita itu ke dalam keadaan di mana dia tidak bisa menyatakan keinginannya dan mencoba melakukan tindakan cabul (…) tiba-tiba memeluknya, kemudian mengangkat tubuhnya dan menjatuhkannya ke tempat tidur, tetapi karena dia melawan, tujuannya tidak tercapai."

抱きつか だきつかベッド倒さ たおさわいせつ行為 こうい既遂 きすいならないレイさんほおただなみだ流れ落ち ながれおち33. Mengapa, meskipun dia dipeluk dan dijatuhkan ke tempat tidur, itu tidak dianggap sebagai "tindakan cabul yang selesai"? Air mata mengalir di pipi Reika.

消える きえることない死に しにたい34. "Ingin mati" yang tidak pernah hilang

レイさん現在 げんざい精神 せいしんクリニック通っ かよっいる死に しにたいいう気持ち きもち大きく おおきくなりくすり強く つよくなっいっ心的 しんてき外傷 がいしょうストレス障害 しょうがいPTSD診断 しんだん35. Reika sekarang sedang menjalani perawatan di klinik psikiatri. Perasaan "ingin mati" semakin kuat, dan obatnya juga semakin kuat. Dia juga didiagnosis dengan gangguan stres pasca-trauma (PTSD).

少し すこしたっ警察 けいさつから電話 でんわあっおとこ釈放 しゃくほうれるしれないすぐホテル探し さがしヶ月 かげつほど滞在 たいざいちち伝手 づて安く やすくもらえそれ40まんえんほどかかっ36. Beberapa waktu kemudian, polisi menelepon. "Pria itu mungkin akan dibebaskan." Dia segera mencari hotel. Dia tinggal selama sekitar dua bulan, dan berkat bantuan ayahnya, dia bisa mendapatkannya dengan harga murah, tetapi tetap menghabiskan sekitar 4 juta yen.

かねいくらあっ足り たりないなんれようもうどういい37. "Uang sebanyak apa pun tidak akan cukup," "Apa pun yang terjadi, saya tidak peduli lagi."

次第 しだいそんな考え かんがえ浮かび うかび自宅 じたく戻っ もどっ38. Perlahan-lahan, pikiran seperti itu muncul, dan dia kembali ke rumahnya.

ピンポン怯える おびえる日々 ひびさらなる引っ越し ひっこし考える かんがえることできない家族 かぞく友人 ゆうじん一緒 いっしょなけれスーパー飲食 いんしょくてん行け いけない一番 いちばん怖い こわい玄関 げんかんかぎ開け あけなか入る はいる瞬間 しゅんかんまた襲わ おそわれるしれない39. Dia takut setiap kali bel pintu berbunyi, tetapi dia juga tidak bisa memikirkan untuk pindah lagi. Dia tidak bisa pergi ke supermarket atau restoran kecuali bersama keluarga atau teman. Yang paling menakutkan adalah saat membuka kunci pintu dan masuk ke dalam. "Saya mungkin akan diserang lagi."

事件 じけんレイさん決して けっして職場 しょくば向かっ むかっすぐ引き返し ひきかえし無理 むり40. Setelah kejadian itu, Reika memutuskan untuk pergi ke tempat kerja. Tetapi dia segera kembali. "Tidak bisa."

もともと飽き あきやすい性格 せいかく趣味 しゅみなかっこの仕事 しごとだけ好き すきなれすでに貯金 ちょきんそこ突き つきかけ41. Dia sebenarnya mudah bosan dan tidak memiliki hobi, tetapi dia bisa menyukai pekerjaan ini... Tabungannya sudah hampir habis.

上司 じょうし辞め やめない落ち着い おちついからいい言っ いっくれ仕事 しごと行こう いこうするねつしまうそして上司 じょうし告げ つげ辞め やめます42. Atasannya berkata, "Jangan berhenti," "Tunggu sampai kamu tenang," tetapi setiap kali dia mencoba pergi bekerja, dia demam. Kemudian dia memberitahu atasannya, "Saya akan berhenti."

事件 じけん直後 ちょくごけんたかしさんもと引っ越し ひっこし業者 ぎょうしゃ下請け したうけ幹部 かんぶ訪れ おとずれ誠心 せいしん誠意 せいいやらもらいますけんたかしさん追い返し おいかえし43. Segera setelah kejadian itu, perusahaan pindahan dan manajer subkontrak datang ke rumah Noritaka. "Kami akan melakukannya dengan sungguh-sungguh." Noritaka mengusir mereka.

続い つづいおとこ弁護 べんごにんから連絡 れんらくあっ20まんえん示談 じだんほしいけんたかしさん叫ん さけんふざける44. Kemudian, pengacara pria itu juga menghubungi. "Saya ingin menyelesaikan dengan 200.000 yen." Noritaka berteriak, "Jangan bercanda."

さらに11がつまつ引っ越し ひっこしぎょうしゃ200まんえん提示 ていじこれ拒絶 きょぜつ45. Kemudian, pada akhir November, perusahaan pindahan menawarkan 2 juta yen, tetapi itu juga ditolak.

レイさんなか警察 けいさつ通報 つうほうこと罪悪 ざいあくかん消え きえ男側 おとこがわから20まんえん示談 じだん持ちかけ もちかけられときだっ20だい後半 こうはんおとこヶ月 かげつ給料 きゅうりょう程度 ていどなめいるおとこ保釈 ほしゃくきん180まんえん一括 いっかつ納め おさめ聞い きい46. Rasa bersalah Reika karena melaporkan kejadian itu kepada polisi hilang ketika pihak pria menawarkan penyelesaian dengan 200.000 yen. "Seorang pria akhir 20-an, dengan gaji sebulan. Apakah mereka meremehkanku?" Dia juga mendengar bahwa pria itu membayar uang jaminan "1,8 juta yen" sekaligus.

突然 とつぜん届い とどい調停 ちょうてい申立 もうしたてしょ驚く おどろくべき内容 ないよう47. Isi mengejutkan dari "Surat Permohonan Mediasi" yang tiba-tiba datang

しばらくレイさんたく封筒 ふうとう届い とどい送り主 おくりぬし那覇 なは簡易 かんい裁判 さいばんしょ調停 ちょうてい申立 もうしたてしょいう慣れ なれない書類 しょるい入っ はいっ48. Beberapa waktu kemudian, sebuah amplop tiba di rumah Reika. Pengirimnya adalah "Pengadilan Ringan Naha." Di dalamnya ada dokumen yang tidak biasa, yaitu Surat Permohonan Mediasi.

引っ越し ひっこしぎょうしゃ会社 かいしゃ連名 れんめい沖縄 おきなわ協力 きょうりょく会社 かいしゃ約定 やくじょう反し はんし登録 とうろくない人物 じんぶつ送り込ん おくりこんあっ法的 ほうてき責任 せきにんあるどう疑問 ぎもんあるかり責任 せきにんある200まんえん超える こえることない主張 しゅちょう49. Perusahaan pindahan dan anak perusahaannya bersama-sama menyatakan, "Perusahaan mitra di Okinawa mengirimkan seseorang yang tidak terdaftar, melanggar perjanjian, jadi apakah ada tanggung jawab hukum masih dipertanyakan," "Bahkan jika ada tanggung jawab, tidak akan melebihi 2 juta yen."

申立 もうしたてしょ不審 ふしんてんいくあっ50. Ada beberapa hal yang mencurigakan dalam surat permohonan itu.

まず男側 おとこがわ提示 ていじ示談 じだんきん50まんえん記載 きさいけんたかしさん20まんえんしか聞い きいない断言 だんげんする51. Pertama, uang ganti rugi yang ditawarkan oleh pihak pria tercatat sebagai "500.000 yen." Noritaka bersikeras, "Saya hanya mendengar 200.000 yen."

さらに沖縄 おきなわ協力 きょうりょく会社 かいしゃ作業 さぎょう都合 つごう付か つか会社 かいしゃ了承 りょうしょう知人 ちじんおとこ丸投げ まるなげある52. Selain itu, ada juga pernyataan, "Perusahaan mitra di Okinawa tidak bisa mengatur jadwal pada hari kerja, dan tanpa persetujuan anak perusahaan, mereka menyerahkan semuanya kepada pria yang mereka kenal."

じつ事件 じけん翌日 よくじつ会社 かいしゃ責任 せきにんしゃレイさん電話 でんわ謝罪 しゃざいさいつぎよう説明 せつめい53. Sebenarnya, sehari setelah kejadian itu, manajer anak perusahaan itu menelepon Reika untuk meminta maaf dan menjelaskan sebagai berikut.

病欠 びょうけつ多く おおくひと足り たりなく急遽 きゅうきょネット探し さがしです54. "Banyak yang sakit sehingga kami kekurangan orang, dan kami terpaksa mencari di internet."

これ事実 じじつすれ丸投げ まるなげ業者 ぎょうしゃ会社 かいしゃない55. Jika ini benar, bukankah perusahaan dan anak perusahaannya yang menyerahkan semuanya?

許せ ゆるせない表現 ひょうげんあっ56. Ada juga ungkapan yang tidak bisa dimaafkan.

使用 しようしゃ責任 せきにんある事故 じこ態様 たいよう徹する てっする57. "Bahkan jika ada tanggung jawab pengguna, jika kita melihat sifat kecelakaan itu..."

業者 ぎょうしゃがわ認識 にんしき事件 じけんなく事故 じこ58. Perusahaan menganggap kejadian itu sebagai "kecelakaan," bukan kejahatan.

あまり軽く かるくいる二人 ふたりくちそろえ批判 ひはんする59. "Mereka terlalu meremehkannya." Keduanya mengkritik dengan suara yang sama.

けんたかしさん怒り いかり悲しみ かなしみどれほどもの60. Seberapa besar kemarahan dan kesedihan Noritaka?

事件 じけんあとむすめずっと泣い ない死に しにたい言う いうばかりでし61. "Setelah kejadian itu, putri saya terus menangis dan hanya mengatakan, 'Saya ingin mati.'"

おとこ報復 ほうふく怯え おびえきっレイさん気持ち きもち強く つよく持っ もっ励ます はげますその言葉 ことばなかなか届か とどかないわたくしってないほういい言う いうむすめ父親 ちちおやどんなこえかけれいい悩み なやみ続け つづけいる62. Melihat Reika yang ketakutan akan balas dendam pria itu, dia mencoba memberinya semangat dengan berkata, "Peganglah perasaanmu," tetapi kata-katanya tidak sampai. Dia terus bingung tentang apa yang harus dikatakan sebagai ayah kepada putrinya yang berkata, "Apakah lebih baik jika saya tidak ada?"

それ泣き なき寝入り ねいりすれほか被害 ひがいしゃ出る でる思い おもいむすめ寄り添い よりそい闘い たたかい続ける つづける覚悟 かくご63. Namun, dengan pemikiran, "Jika saya menyerah, akan ada korban lain," dia bertekad untuk terus mendampingi putrinya dan berjuang.

アダルトサイト真似 まね女児 じょじ10にん探偵 たんていきどり尾行 びこう性的 せいてき暴行 ぼうこう繰り返し くりかえしもと病院 びょういん職員 しょくいん無期 むき懲役 ちょうえき判決 はんけつ64. "Meniru situs dewasa" Mantan pegawai rumah sakit yang menguntit 10 anak perempuan dengan "berlagak detektif" dan melakukan kekerasan seksual berulang kali dihukum penjara seumur hidup

オマエおいしそう日本 にっぽんとう脅し おどし支配 しはい女性 じょせい従業 じゅうぎょういん性的 せいてき暴行 ぼうこう繰り返し くりかえし66さいペットショップオーナー65. "Kamu terlihat enak" Mengancam dengan pedang samurai dan menguasai, pemilik toko hewan peliharaan berusia 66 tahun yang melakukan kekerasan seksual berulang kali terhadap karyawan wanita

13さい少女 しょうじょ性的 せいてき暴行 ぼうこう児童 じどうポルノ動画 どうが29てん所持 しょじ鬼畜 きちくわいせつ校長 こうちょう実刑 じっけい判決 はんけつ66. Kepala sekolah cabul "setan" yang melakukan kekerasan seksual terhadap gadis 13 tahun dan memiliki 29 video pornografi anak dihukum penjara